Переводы на русский

2025 / 2024 / 2023 / 2022 / 2021
2025
Мэри Сун Ли. Элементарные хайку
Mary Soon Lee. Elemental Haiku
Юй Цзянь. Файл №0
于坚. 0档案

Читать публикацию в журнале «Химеры»

Ван Цзы-гуа. Вечера за игрой
王子瓜. 一起玩……的晚上

Читать публикацию в журнале «ХЛАМ»

Роберт Хасс. Мальчик выходит утром с ружьем
Robert Hass. A boy walks out in the morning with a gun

Читать публикацию в журнале «Несовременник»

2024
Аку Уу. Взывая к душе Чжигэ Алу и другие стихотворения (предисловие, перевод и комментарий)
阿库乌雾. 招支格阿鲁的魂等诗选

Читать публикацию в альманахе Петербургского востоковедения

Си Чуань. Стихи
西川. 诗选

Публикация в журнале «Иностранная литература»

Сюй Чжи-мо. Заметки о путешествии в Европу — путевые заметки из Сибири
徐志摩. 欧游漫录
(в соавторстве с А. С. Чечеткиной)

Читать публикацию в альманахе Петербургского востоковедения

Юй Цзянь. Избранные стихотворения
于坚诗选

Читать публикацию в журнале «Перевод»

Бэй Дао. Избранные стихотворения
北岛诗选

Читать публикацию в журнале «Перевод»

Таникава Сюнтаро. Сонеты
谷川俊太郎. ソネット

Читать публикацию в журнале «Несовременник»

Мэн Хуэй. Черных бабочек крылья сухие от ветра мерцают
蒙晦. 黑蝴蝶在窗外扑闪着风干的翅膀

Читать публикацию в журнале «Несовременник»

Бэй Дао. Из другой истории
北岛. 另一种传说

Читать публикацию в журнале «Несовременник»

Си Чуань. Салют
西川. 致敬

Читать публикацию в журнале «Poetica»

Современная китайская поэзия (Бэй Дао, Ман Кэ, Гу Чэн)
中国当代诗歌(北岛、芒克、顾城)

Читать публикацию в журнале «Poetica»

Цао Сэн. Свежесобранные образцы чувств
曹僧. 新采集的情感标本

Читать публикацию в журнале «Всеализм»

Таникава Сюнтаро. Уцелевшие фрагменты фольклора племени Таламайка
谷川俊太郎. タラマイカ偽書残闕

Читать публикацию на сайте проекта ROSAMUNDI

Гу Чэн. Дух входит в город
顾城. 鬼进城

Читать публикацию на сайте проекта ROSAMUNDI

Аку Уу. Охотничий пес в памяти
阿库乌雾. 记忆中的猎狗

Читать публикацию на сайте медиа о поэзии «Prosodia»

Лань Ма. Что за крепостью крепко спящего сердца
蓝马. 熟睡的心,是什么样一种熟呢

Читать публикацию на сайте медиа о поэзии «Prosodia»

2023
Си Чуань. Забирая в историю. Фрагменты
西川. 鉴史. 选章

Читать публикацию в альманахе Петербургского востоковедения

Штудии
杂译

Читать публикацию в сообществе «Переплёт»

Вань Чжи. Фарфоровый портрет
万之. 瓷像

Читать публикацию в сообществе «Переплёт»

Сюй Чжи-мо. Невыбранные развилки китайской поэзии
徐志摩. 中国诗歌的未选岔路

Читать публикацию в сообществе «Переплёт»

Гу Чэн. Избранные стихотворения
顾城. 诗选

Читать публикацию в сообществе «Переплёт»

Бэй Дао. Мимолетные блики истории — наше богатство
北岛. 历史的浮光掠影是我们的财富

Читать публикацию на сайте медиа о поэзии «Prosodia»

Юй Цзянь. Прошу нанеси мне кистью глаза
于坚. 请为我画上眼睛

Читать публикацию на сайте медиа о поэзии «Prosodia»

Си Чуань. Десять тысяч комаров образуют тигра
西川. 一万只蚊子团结成一只老虎

Читать публикацию на сайте медиа о поэзии «Prosodia»

2022
Чжан Цзао. Трещины — суть контур мира
张枣. 裂缝是世界的外形

Читать публикацию на сайте медиа о поэзии «Prosodia»

Ман Кэ. Из «туманной поэзии» Китая
芒克. 摘自中国"朦胧诗"

Читать публикацию на сайте медиа о поэзии «Prosodia»

Цзиму Лангэ. Рифма как зависимость
吉木狼格. 押韵是有瘾的

Читать публикацию на сайте медиа о поэзии «Prosodia»

2021
Сюй Чжимо. Эссе «Москва» из «Заметок о путешествии в Европу»
徐志摩.欧游漫录·莫斯科
(в соавторстве с С. В. Смирновым)

Читать публикацию в журнале «Уральское востоковедение»


This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website